Grimoire Vocabulary — Common Nouns — Places & Things

Last updated May 14, 2026
Rosmerta basking with a book from her library.

IrishOghamHow to say itEnglishSourceNote
teach᚛ᚈᚓᚐᚉᚆ᚜CHAKHhouseWiktionaryTatoebagaelspellFoclóirMasculine. House. Plural tithe, irregular. Genitive .
áit᚛ᚐᚔᚈ᚜AW-tchplaceWiktionaryTatoebagaelspellFoclóirFeminine. A place, in the broadest sense.
bóthar᚛ᚁᚑᚈᚆᚐᚏ᚜BOH-hurroadWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Masculine. A road, especially a country road. Older than the modern road network.
sráidNorse loan᚛ᚄᚏᚐᚔᚇ᚜SRAW-djstreetWiktionarygaelspellGrimoire XI.2Feminine. A street. Borrowed from Norse straeti.
baile᚛ᚁᚐᚔᚂᚓ᚜BAL-uhtown/homeWiktionaryTatoebagaelspellFoclóirMasculine. Both town and home. Abhaile means homeward, the word called out at the end of a session.
scoilLatin loanpossession᚛ᚄᚉᚑᚔᚂ᚜SKULLschoolWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Feminine. A school. Cognate with Latin schola.
leabharLatin loanpossessionOld Irish᚛ᚂᚓᚐᚁᚆᚐᚏ᚜LYOW-urbookTatoebaeDILgaelspelleDILGrimoire XI.2Masculine. A book. Plural leabhair. Borrowed from Latin liber when the monks brought writing.
bordNorse loan᚛ᚁᚑᚏᚇ᚜BOHRDtableWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Masculine. A table. Borrowed from Old English bord, ship’s plank.
cathaoir᚛ᚉᚐᚈᚆᚐᚑᚔᚏ᚜KAH-heerchairWiktionarygaelspellGrimoire XI.2Feminine. A chair. Once the seat of a ruler; cathaoirleach is still chairperson.
doras᚛ᚇᚑᚏᚐᚄ᚜DUR-usdoorWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Masculine. A door. The same word in every Goidelic language.
fuinneogNorse loan᚛ᚃᚒᚔᚅᚅᚓᚑᚌ᚜FIN-yohgwindowWiktionarygaelspellGrimoire XI.2Feminine. A window. From Old Norse vindauga, wind-eye.
uisce᚛ᚒᚔᚄᚉᚓ᚜ISH-kuhwaterWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Masculine. Water. The first half of uisce beatha, water of life, which English borrowed as whiskey.
bia᚛ᚁᚔᚐ᚜BEE-uhfoodTatoebagaelspellFoclóirMasculine. Food. Cognate with the Latin vita.
arán᚛ᚐᚏᚐᚅ᚜uh-RAWNbreadWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Masculine. Bread. Stress on the second syllable, the fada-marked one.
bainne᚛ᚁᚐᚔᚅᚅᚓ᚜BAN-uhmilkWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Masculine. Milk.
taeEnglish loan᚛ᚈᚐᚓ᚜TAYteaWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Masculine. Tea. Borrowed from English in the eighteenth century when the leaf arrived.
airgead᚛ᚐᚔᚏᚌᚓᚐᚇ᚜AR-ih-gudmoneyWiktionaryTatoebagaelspellFoclóirMasculine. Money, also silver. The same word covers both wealth and the metal.
obair᚛ᚑᚁᚐᚔᚏ᚜UB-urworkWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Feminine. Work, also the verbal noun of oibrigh. Tá mé ag obair, I am working.
᚛ᚂᚐ᚜LAWdayWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Masculine. Day. Plural laethanta, irregular.
oíche᚛ᚑᚔᚉᚆᚓ᚜EE-huhnightWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Feminine. Night. Pronounced EE-huh, the ch nearly silent.
am᚛ᚐᚋ᚜AWMtimeTatoebagaelspellGrimoire XI.2Masculine. Time, in the abstract sense.
carrEnglish loan᚛ᚉᚐᚏᚏ᚜KARcarWiktionaryTatoebagaelspellFoclóirMasculine. A car. Borrowed late and naturalized fully.
litir᚛ᚂᚔᚈᚔᚏ᚜LIT-irletterWiktionaryTatoebagaelspellGrimoire XI.2Feminine. A letter. Plural litreacha. Both the alphabetical kind and the postal kind.

Last updated May 14, 2026
Scroll to Top